友人が来て一週間が経つ。
迎えに行った空港近くの駅を含め、普段は足が伸びないような場所へ、一つ一つ訪れてみる。
彼の友人と合流し、バーやケバブ、カレーソーセージのお店に行ったり。
今回、Berlinのカフェで来週末にある夜のイベントで、彼と演奏する。
後半戦、そろそろ曲を作り始めないといけないな – というところ。
It’s been a week since my friend came to Berlin from London. We’ve visited some places new here: a Curry Wurst shop, kebab place, bars, and so on. Since his friend was also in Berlin for his business trip, we went some of those places having dinner and drink together. One of my favourite coffee shop here is having an evening event at the end of the month, and we’re playing music at the event. I’m excited in my very first performance in Berlin.
—
Podcast this week
I uploaded 2 episodes this week as below.
Hiromitsu 1/2 (in Japanese) – Traveller
「仏教が凄く良いと思うのは花が枯れる中にも美しさを見つけるところとか」
大学卒業後、Curiosityを追って5年間世界中を旅し続けたHiromitsuくん。二年半住んだインドのダラムシャラでは東洋哲学やヨーガ、サンスクリット語の勉強をしてきました。今回旅の終わりの直前に寄ってくれたBerlinで、Hiromitsuくんの旅の中の世界 – 主に仏教について話してくれました。
内容: (0:34) 今回の旅 (4:04) インドでの生活 (17:28) 日本での仏教 (29:29) ベルリンでの生活 (33:09) 詩: 孤独な鳥の五つの条件 / William Blake
Hiromitsu is a traveller, he’s been travelling all over the world to follow his curiosity for more than 5 years since his graduation from college. He also lived in Dharamshala studying yoga, Sanskrit, and eastern philosophy for 2 years and a half. In the conversation, he’s talking about what he’s seen through the travels – especially one of his irreplaceable interests: Buddhism.
Contents: (0:34) The travels (4:04) His life in India (17:28) Buddhism in Japan today (29:29) His life in Berlin(33:09) Poetry: The conditions of a solitary bird / Auguries innocence
Hiromitsu 2/2 (in Japanese) – Traveller
- Pharaoh Sanders / You’ve got to have freedom
- Noe-bushi (a folk song of Mishina)
- Sound of the nature